当前位置:首页 > 法律论文 > 正文内容

关于论文的前言与摘要的区别?

2024-03-01 05:45:20法律论文1

关于论文的前言与摘要的区别?

前言和摘要是论文中的两部分,他们都是对论文的简述,但是主要侧重点和基本内容不同。具体区别如下:1. 前言:前言一般出现在摘要或者概述之前,是整个论文的开篇之语,主要是由作者自己写出来的一段内容,用来说明论文的写作缘由、研究背景、主要研究内容和写作的构思、方案等等。前言往往是比较长的一段内容,它包含了整篇论文的基本思路和框架,与论文主体内容紧密相连。

2. 摘要:摘要是总结全文内容的一段文字,摘要位于论文正文之前,量一般在400-800字左右。它通常由论文作者在完成全文内容之后撰写而成,摘要的主要作用是向读者介绍文章的主题、目的、研究方法、结果和结论等内容。而且摘要还要写得生动、简洁、明了、翔实,以便吸引读者阅读全文。

综上所述,前言和摘要虽然都属于论文的开篇,但是两者写作目的和内容是不同的。前言强调的是对整篇论文的介绍和阐述,而摘要则是对全文内容的总结和概括,是一种简短的读后感。

关于台风的论文摘要怎么写?

关于台风的论文写作如下,首先要破题什么风叫台风,它与其它风有何巨别(如信风、大风等)。台风生成的成因,台风生成的地理位置(夏季和秋台风的不同)。为何生成于西北太平洋菲律宾以东洋面,它的移动方向速度,增加为强台风、超强台风的条件,台风如何消退,取消编号

关于globalization的英语论文摘要?

英文论文摘要范例一

  【ABSTRACT】With the deepening of the globalization, news has become an important part of information communication between different countries.

  Whether English news translation is accurate or not may directly affect the quality of our communication with other countries. In English news report discourse, the use of metaphor expressions become more and more.

  Due to English news and other stylistic differences, as well as the English and Chinese languages, ethnic differences in ideology in the process of cross-cultural communication, make the translation of English news,

  especially English news translation of metaphor put forward great challenge to translators. So how to translate the metaphor in the English news is the mutual concern problem for translation theorists and practitioners to discuss, therefore,

  this paper attempts to from the perspective of Nida's functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news.

  The application of metaphor in English news makes events more distinct and vivid, and also make it easier for English readers to comprehend and understand the news contents.

  However, due to the differences in English and Chinese languages, the use of metaphors in English news increases the difficulty of translation. This article attempts from the perspective of Nida's functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news,

  in order to make Chinese readers better understand the same response and sense of beauty and meaning of metaphors in English news as the original readers.

  metaphor Rhetoric is not simple of translation into Chinese in English news from the literal transformation, although some rhetoric or are totally the same in form and content, while this is just a few.

  There are cultural differences in English and Chinese languages, influenced by different cultures. People's way of thinking and expression have differences inevitably. When the translator should firstly consciously ponder the intention of the author,

  dig the deep meaning hidden behind the metaphor rhetoric of background. Under the functional equivalence theory regard the translator as the guidance, conform to the language habits of the target language readers, make Chinese readers can better understand the translation of metaphor in English news.

  KEYWORD:English news; metaphor; functional equivalence theory; translation

关于民法典的论文摘要?

第一篇论文摘要:民法典与特别民法关系的建构

民法典当前面临的最大挑战来自特别民法的兴盛.特别民法依其功能类型可分为补充型、政策型与行政型三种.各国民法典与特别民法的关系有两种模式:法典解构与法典重构,消费者法与劳动法是否纳入民法典,是两者关系的核心.法典解构不调整消费关系与劳动关系,动摇了民法典作为市场经济基本法的地位,但保持了民法典的纯粹性,法典重构与传统民法典的价值取向抵牾,且难与传统民法体系兼容,但维护了民法典的地位.中国未来民法典既应成为纯粹的私法,又应纳入并整合政策型特别民法,真正成为市场经济与家庭生活的基本法,且能有实质创新并可垂范久远.

第二篇摘要范文:民法公平原则新诠

我国有部分民法学者否认公平为民法基本原则,但基于",正义在近代以降的人类德性体系中居立核心地位",、",市民社会提供了私法正义发生的环境与舞台",、",私法正义具有无法为公法正义所取代的独特性",、",民法中的公平并非重复宣示法的一般价值",、",一些大陆法系国家承认公平为民法基本原则",等考虑,公平足以充任民法基本原则.公平原则意指在民事生活领域,应使",各人得其应得",的观念求取最大程度的实现.公平原则表现为交换正义、归属正义、矫正正义与分配正义等具体类型,而它们又各自透过一些具体的民法制度加以实践.民法上的公平一般具有程序性、形式性的品性,诉诸客观等值标准的显失公平、情势变更、违约金增减、瑕疵担保责任等,以及旨在实践分配正义的民事权利能力、无过错责任、公平损失分担、抛掷物致害责任等制度具有实质性或结果性,在民法中居于例外地位.

第三篇民法论文摘要:民法的人文关怀

比照近代民法以财产法为中心,现代民法强化了人文关怀,主要表现为从以财产法为中心到人法地位的提升,并广泛体现于民法中主体制度的发展、人格权的勃兴、合同制度的发展、物权法的发展、侵权法的发展、婚姻家庭法的发展等各个方面.中国未来的民法典应当以人文关怀构建价值理念,注重对人的自由和尊严的充分保障以及对弱势群体的特殊关爱.基于这一理念,在中国未来民法典中有必要增加人格权法和侵权责任法编.在中国民法的适用等方面更应强化人文关怀.

会议摘要和论文摘要的区别?

区别在于内容完全不同。会议摘要是写会议开始的时间、地点、参与的人员后卫人数以及讨论的主要内容等。论文摘要则是阐述某篇学术论文的主要研究内容和结果。

论文摘要与文章摘要的区别?

论文摘要主要是观点,创新点的客观描述。文章摘要,主要是文章的更概,过程的描述

付款摘要的法律意义?

不能简单的说有没有法律效力,记录的摘要要有付款的依据相支撑,两相一致即有效。

论文摘要的格式?

摘要既不能超过欲投稿期刊限制的长度(通常是250个字),又要能清楚阐述论文中的主要信息。摘要一般是一段(有些医学期刊要求结构式摘要,这种摘要由几段组成,每一段都有一个标准化的小标题)。不管是直接阅读期刊,还是通过计算机检索获取,很多读者都会在通读论文全文前阅读论文摘要。

摘要必须:(1)陈述论文所做研究工作的主要目的和范围。(2)描述研究工作采用的方法。(3)总结研究结果。(4)给出研究工作得出的主要结论。

论文所做的研究工作导出的结论非常重要,所以通常作者要在三处给出结论:第一次在摘要里,第二次在引言部分,第三次也是阐述得最全面的一次,则是在讨论部分。因为摘要中涉及的都是已做的科研工作,所以摘要中的大部分或全部内容都采用过去时态来写作。

摘要中绝不应该出现论文正文中没有的信息或结论。摘要中也不应该引用参考文献(特例除外,比如当前论文改进已发表论文中的科研方法)。同样,摘要中也不应出现表格和图片。

论文的摘要怎么写?

论文摘要一般要有四要素,分别为:目的、方法、结果和结论。

(1)目的:指出研究的范围、目的、重要性、任务和前提条件,不是主题的简单重复。

(2)方法:简述课题的工作流程,研究了哪些主要内容,在这个过程中都做了哪些工作,包括对象、原理、条件、程序、手段等。

(3)结果:陈述研究之后重要的新发现、新成果及价值,包括通过调研、实验、观察取得的数据和结果,并剖析其不理想的局限部分。

(4)结论:通过对这个课题的研究所得出的重要结论,包括从中取得证实的正确观点,进行分析研究,比较预测其在实际生活中运用的意义,理论与实际相结合的价值。

论文的摘要哪里来?

论文的摘要是自己根据自己的论文主要内容进行概括出来的,不能利用现成的科研结论进行代替。

通常情况下,摘要属于论文的必要组成部分,任何一篇论文都需要书写摘要,否则就可能因为论文的格式不符合要求而被拒绝发表,以至于影响自己未来的发展。

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.sute006.com/post/99928.html