非法律专业大一学生,专业英语翻译,以后想做律师,该怎么办,要参加什么考试,看什么书?
一、非法律专业大一学生,专业英语翻译,以后想做律师,该怎么办,要参加什么考试,看什么书?
你好!
一、现在是大一,可以申请攻读法学双学位,这样法学基础比较好,有助于将来的律师工作。
二、如果不读双学位,可以在平时把学习法学知识和法律作为兴趣爱好,认真学习键梁仿宪法、刑法、民法、刑诉、民诉、物权稿纤法、行政法、行政诉讼法等法学知识,打好基础。具体学习科目,可以购买最新的《司法考试辅导用书》,里面包含了全面考试内容。
三、毕业时,参加国家司法考试,通过,获得渣戚法律职业资格证书。
四、确定一个律所,申请实习,通过实习,取得律师证,再确定一个律所,一般是实习的律所,申请执业,就正式成为一名执业律师了。
我是法律专业的,报考律师资格考试的条件是,首先你是本科学历。你学的专业不影响你考律师哗大。并且以后还有助于你的工作。你英语好的话,涉外官司就能接了。 现在,你首先要学习一些基本课程,一般有14门课棚厅程。然后你可以参考每年的司考3大本就行整合学习。链芦隐必须,打好基础知识。等你准备好了,可以网上报考国家司法考试。 多做做准备,争取一次通过。然后是实习,满一年,拿执业证书。就是执业律师了
貌似楼上都强调侧重法学方面,英语很重要,一定不能放下
看 法书
二、关于法律英语 求教大家!十万火急啊!
就以我知道的情况而言,法律英语专业的就业前景并不乐观。一般律所对英语没什么大要求,最多六级就够了。还有就是律所如果找双语人才的话,直接是从具有海外留学背景的里面挑的,毕竟人家去国外,不单学了法律专业,而且口语和专业的法律英语也相当专业。
不看好你考法律英语专业,法律英语是一门专业性很强的学科,很多名词都是专有的,如果对法律专业知识不了解的话,会有困难的。
现在才想到要考研的话,还不算太晚,我们很多同学都是从大三就开始准备考研的。
我觉得你还是考法律硕士比较好,毕竟以你的英语基础再加上法律硕士学位的话,比单独的法律英语好多了。
三、法律。。翻译。。
对```这是违法的,无论此书是用什么语言载体,你都不能未经允许擅自出版别人的书籍.这是侵犯了别人的著作权和知识产权.个人观点
四、法律英语中"where"一般怎么翻译?
一般讲where在法律英语中通常是当.....什么样的情况发生时 1是表时间 相当于 when 当....时 2是表状态发生 相当于 if
汉语说法是:什么什么的,表示if 比如 where a party fails to performs....
五、法律合同翻译需要注意些什么呢?
法律合同翻译一定要保证准确性,避免使用容易混淆的词语,还要了解法律方面的知识和翻 译技巧,所以最好请正规的翻译来翻译,不然可能会引起不必要的纠纷哦,北京金笔佳文翻译在法律合同翻译领域专业,有兴趣可以去了解一下。
六、法务翻译是做什么的
法务翻译
是做 法律事务方面的翻译的。
一方面英语要好, 另外一方面,法律知识要棒。两者结合起来才合适。
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.