可以说""诉诸法律?
可以说""诉诸法律?
诉之法律,缺少介词“于”,是不正确的用法。 诉诸法律是个文言用法,其中的“诸”,是双音节字,相当于“之乎(于)”,即诉之于法律,翻译过来意思是向法律诉求此事。 如果没有介词“于”,意思就成了法律诉求此事或此事诉求法律。
我们提供的帮助怎么翻译
Our offers of help
例句:
She scorned our offers of help.
她不屑接受我们提滑庆供的帮信派握助。
They flouted all our offers of help and friendship.
他们对我们羡答愿意提供的所有帮助和友谊表示藐视。
希望能帮到你
We are in the airport reception, as long as the airport representative contact there, they will help you
the help we offer~
Help us
the help we offer
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.